I’m currently based in Hangzhou, China, and being in a new and unfamiliar city means that while I have much to discover, I have little to do–and a lot of time to spend reading. Here are three things that I’ve been thinking about this week:
Qiu Jin, The Woman Knight of Mirror Lake
A few days ago I stumbled across a memorial to Qiu Jin near Hangzhou’s West Lake. I had briefly studied her in a college history class, and a quick online search reminded me of what a fascinating figure she is. Born in 1875, Jin was a Chinese feminist poet and revolutionary who left her husband in order to pursue her education in Japan, then returned to China to fight against the Manchu Qing dynasty (she was executed in 1907). I love these lines from her poem Capping Rhymes with Sir Ishii from Sun’s Root Land:
Ashamed, I have done nothing; not one victory to my name
I simply make my war horse sweat.
The image of accomplishing nothing except tiring out yourself and an animal who can’t understand the context for this exhaustion conveys a very specific sense of futility.
Evelyn Waugh’s Brideshead Revisited
I finished reading Brideshead Revisited a few weeks ago, and I’m still not sure what to make of the way Evelyn Waugh writes about romance, sex, and sexuality. Most of the sex in the novel—and especially queer sex—is subtextual. Is this just a function of censorship in 1950s Britain, or is it a calculated choice? And if it’s intentional, then is Waugh being subversive by refusing to label sexuality, or does his characters’ refusal to talk about sex indicated how repressed and self-loathing most of them are (and does that tie in to his views on Catholicism)?
I’ve also been thinking about similarities between Brideshead Revisited and Atonement: I think Atonement might be the better book, but it might not have been able to happen if Brideshead Revisted hadn’t been written first. Both center on a country house and a family, both have a writer/narrator looking back on the past, both use WWII to mark the end of an era and the destruction of a class system and way of life.
I haven’t yet seen any of the movie/tv adaptations, but it’s now vaguely on my to-watch list.
Joan Didion and Malls
Luxury malls are everywhere in China (apparently many of them are actually closing down because the market has become over-saturated). But the experience of going to a mall here is very different than going to a mall in the US—and very, very different from going to a mall in my hometown in Oregon. The mall where I grew up was ugly, with outdated 1970s architecture and stale, stuffy air. When I was older, I learned it was also a hub for local sex trafficking (which explains why my mother wouldn’t allow me to go there alone in my early teens). But reading Joan Didion makes me think that visiting malls in China must be akin to the experience of visiting a brand new mall in California in 1975. It is easy to get lost in these malls. They are vast, filled with clothes and sweet shops and luminous white melamine surfaces. In On the Mall, She writes:
Ala Moana, The Esplanade, and Edgewater Plaza are the same place, which is precisely their role not only as equalizers but in the sedation of anxiety. In each of them one moves for a while in an aqueous suspension… ‘It’s a hard place to run in to for a pair of stockings,’ a friend complained to me recently of Ala Moana, and I knew that she was not yet ready to surrender her ego to the idea of the center.